西班牙歌翻譯|Porque Existo 因為我存在 – Silvana Estrada

Porque Existo 因為我存在

歌手:Silvana Estrada

Quizá entre mis labios guardar tal cual secreto 也許在我的唇齒之間保留了那個秘密

Cuál brevísimo y discreto afán de amor 是那個極短暫不願訴說的愛的渴望

Supe que en tu risa la brisa era otra cosa 我知道在你的笑容中微風是另一種東西

Otra forma de nombrar 另一種方式命名

Las mariposas 蝴蝶 Y todo marcha bien 一切都會好好的

Y todo marcha bien 一切都會好好的 Dentro de mis ojos habita ya la nube del misterio 在我的眼裡住著那些神秘的雲

Insoportable que te cubre 難以忍受的遮住了你

Solo queda ya esperar algún indicio 只能等待某個指示

De que en ti algo se consuela 撫慰著你

Porque existo 因為我存在 Y todo marcha bien 一切都會好好的

Y todo marcha bien 一切都會好好的 Y todo marcha bien 一切都會好好的

Y todo marcha bien 一切都會好好的

Dentro de mis ojos habita ya la nube del misterio 在我的眼裡住著那些神秘的雲

Insoportable que te cubre 難以忍受的遮住了你

Solo queda ya esperar algún indicio 只能等待某個指示

De que en ti algo se consuela 撫慰著你

Porque existo 因為我存在

這首歌的曲風很輕快,區別了一般繾綣悱惻或熱情如火的情歌。 尤其是todo marcha bien這句唱的好澎湃和灑脫。 乍看歌詞其實說了什麼又好像沒說什麼,模稜兩可的曖昧詞句,正訴說愛情中初萌芽的種種試探和無奈。 以一種詩意的詞句、輕柔的曲風吐露著盼望愛情不疑有他的甜美情懷 第一次認識Silvana這位歌手就愛上了她的嗓音和歌風。 一查之下發現竟然跟Natalia都是墨西哥Veracruz人。 兩位都是音樂才女,而Estada更是青春正值的歲月,期待著她更多的作品。

相關歌曲:Natalia Laufourcade 永不滿足Nunca es suficient

大家也喜歡這樣的歌風嗎?

見識到原來西文歌曲也有著這種獨特清新的作品,並非只有regueton或跳舞曲子啊!

你推薦哪一首呢?

歡迎留言和我分享~