天啊這首歌會不會太懷舊!拉丁神曲西文翻譯又來了,每次舞廳必播之一Macarena,舞蹈動作比歌曲還紅!但這瑪卡蓮娜到底是誰,為什麼要為她寫一首歌曲?
這首歌是少數90年代穿透世界的西文歌,靠著那動感的節奏和琅琅上口的Dale a tu cuerpo alegría Macarena ,1996年一發行就創下14週美國告示牌排名第一的紀錄,唱片銷量超過1千萬張,且持續在世界歌曲百大歌曲中蟬聯了60週。唉唉,但在光顧著聽的同時,有沒有人發現這歌詞其實有點18禁啊?
但從第一句就開始有點可疑了啊!這個Macarena可不是什麼美麗善良的人物,她帶來身體歡愉的方式有點自私,他不僅趁男友從軍時劈腿共同好友,還一次兩個!?還想去派對海灘甚至去紐約釣男人,根本是以釣男人為人生志向。
好啦!歌詞這樣寫但歌曲好聽給過吧,還是西文歌一定都要這麼辛辣?想當初這首歌曾出現在各種活動、學校、聚會、婚禮等,知道了這歌詞有著這樣的故事,是不是有點兒童不宜勒?
這首歌的原本Los del Rios是西班牙塞維亞Sevilla二重唱,之前的歌曲以佛朗明哥為主,卻只用一首Macarena讓他們被世界看見。後來陸續還加入英文歌詞等版本,而這首2019從新上架的歌在Youtube也累積了不少人氣,想必已經又荼毒了不少天下男女老少的靈魂啊!
好啦!還是用最簡單的方法帶給生活歡樂,那就是跟著Macarena動起來吧!
MACARENA – Los del Rios墨西哥粟米松露
Youtube 觀看次數:5億 (自2019.10)
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
帶給你身體快樂吧!(註釋1)瑪卡蓮娜
Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena.
你的身體就是用來體驗快樂美好的事物
Dale a tu cuerpo alegría Macarena.
帶給你身體快樂吧!瑪卡蓮娜
Ey Macarena, ay!
欸~瑪卡蓮娜~阿
( X2 )
Macarena tiene un novio que se llama,
瑪卡蓮那有個男友
que se llama de apellido Vitorino.
他的姓是Vitorino(註釋2)
Y en la jura de Bandera del muchacho
在男友正在國旗宣誓時
se la dio con dos amigos.
她卻和他兩個朋友搞在一起
( X2 )
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
帶給你身體快樂吧!(註釋1)瑪卡蓮娜
Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena.
你的身體就是用來體驗快樂美好的事物
Dale a tu cuerpo alegría Macarena.
帶給你身體快樂吧!瑪卡蓮娜
Eh, Macarena.Aah
欸~瑪卡蓮娜~阿
( X2 )
Macarena, Macarena, Macarena que le gustan los veranos de Marbella
瑪卡蓮娜、瑪卡蓮娜、瑪卡蓮娜喜歡 Marbella的夏天 (註釋3)
Macarena, Macarena, Macarena que le gusta la movida guerrillera.
瑪卡蓮娜、瑪卡蓮娜、瑪卡蓮娜喜歡把生活搞得天翻地覆
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
帶給你身體快樂吧!瑪卡蓮娜
Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena.
你的身體就是用來體驗快樂美好的事物
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
帶給你身體快樂吧!瑪卡蓮娜
Eh, Macarena.Aah
欸~瑪卡蓮娜~阿
( X2 )
Macarena sueña
瑪卡蓮娜夢想著
con el Corte Inglés, y se compra los modelos más modernos.
去 el Corte Inglés (註釋4)買最潮流的衣服
Le gustaría vivir en “Nueva York” y ligar un novio nuevo.
她想去紐約住,在那裡和新男友曖昧
( X2 )
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
帶給你身體快樂吧!瑪卡蓮娜
Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena.
你的身體就是用來體驗快樂美好的事物
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
開心帶給你身體快樂吧!瑪卡蓮娜
Eh, Macarena.Aah
欸~瑪卡蓮娜~阿
( X2 )
——————————————–
(註釋1) Dale a tu cuerpo alegría Macarena 直譯是帶給身體愉快行為的事,也有人翻成:舞動吧Macarena!反過來說若單直譯的話反而充滿性暗示意味。
(註釋2) Vitorino是公牛,在西文中若說男性長了牛角代表戴綠帽,此處可能有雙關。
(註釋3) Marbella是塞維亞熱情的party海灘。
(註釋4) El Corte Inglés 是西班牙最大的百貨公司。
以上的影片版本將除了Dale a tu cuerpo alegría Macarena的另外兩段都改寫成英文了,有興趣可以仔細聽聽看歌詞唱了什麼。
這裡有一個很有趣的影片分享大家眼中的 Macarena 及聽到歌曲內容的真實反映!
其他歌詞翻譯: