用一生的時間玩拉美 Exploring Latin America: A Journey Through Culture, Cuisine, and Adventure
【拉丁神曲】歌詞翻譯| Mi Gente – J Balvin, Willy William –繼Despacito後最強拉丁歌曲  2024 Youtube西文歌排名前10
【拉丁神曲】歌詞翻譯| Mi Gente – J Balvin, Willy William –繼Despacito後最強拉丁歌曲 2024 Youtube西文歌排名前10

【拉丁神曲】歌詞翻譯| Mi Gente – J Balvin, Willy William –繼Despacito後最強拉丁歌曲 2024 Youtube西文歌排名前10

2024年點擊率最高的10首拉丁歌曲第名,西文歌曲第二首進入排行榜榜首,及史上第一次兩首西班牙文歌曲同時出現在排行榜前10的紀錄

這首歌改寫自法國歌手Willy William自己的歌Voodoo。前後出了六版不同的Mi Gente混音單曲。其中在與碧昂絲Beyoncé合作的版本打敗高居排行榜第一的Despacito,纏連35週的第一名,改寫歌詞提到當時受災的美國波多黎各地區,也預告歌曲收入奉獻給受災地區的用心。這首歌為碧昂絲帶來繼Beautiful Liar及Irreplaceable等成名歌曲之後另一首入告示排行的歌曲。

和Despacito相當雷同之處是,這兩首歌都在與美國歌手合作後真正風靡全球

Mi Gente內容描述如何在派對裡盡情享樂,音樂high到無法自拔。以DJ或音樂人的視角表達渴望音樂帶來毒藥的神秘魔力,傳神描繪拉丁美洲世界以音樂為生命狂傲態度。此歌如核能火紅、推波雷鬼洞Regueton歌曲到另一波世紀高潮,歸功於異常洗腦的旋律

這首歌混合Moombahton 蒙巴頓電音雷鬼凍RaguetonDancehall 等曲風,將拉丁音樂帶到新境界。趕快點開來聽就知道有多令人上癮了!

Mi Gente – J Balvin, Willy William

  • 單曲:Mi Gente
  • 發行:30 June 2017,
  • Youtube 觀看次數:34億 (自2018)

Si el ritmo te lleva a mover la cabeza ya empezamos cómo es
如果這個旋律讓你想跳舞,那就開始跳吧

Mi música no discrimina a nadie así que vamos a romper
我的音樂讓大家平起平坐,所以來跳舞吧!

Con lo mío todos se mueven
隨著音樂大家舞動著


La fiesta la llevo en mis genes
派對寫在我的基因裡


Yo soy la reina de los nenes
我是寶貝們的女王


Mi gente no se detiene, aquí nadie se quiere ir
我的子民不受拘束,沒有人想離開

Si el ritmo está en tu cabeza
如果你腦中有著節奏


Ahora suéltate y mueve los pies
那就解放去舞動你的腳吧!


Me encanta cuando el bajo suena
我喜歡音樂裡的低音


Empezamos a subir de nivel
我們於是歡騰起來

Toda mi gente se mueve
我的子民們都在跳舞


La fiesta la llevo en mis genes
派對寫在我的基因裡


Yo soy la reina de los nenes
我是寶貝們的女王


Mi musica los tiene fuerte bailando y se baila así…
跟隨音樂大家盡情跳舞


Tamo’ rompiendo la discoteca
我們會high爆舞廳


La fiesta no para, apenas comienza
派對不會停止,才正要開始而已


C’est comme-ci, c’est comme-ça
就這樣就那樣


Ma chèrie, la la la la la
親愛的~啦啦啦啦

Francia… Colombia… Me Gusta (Houston)(Freeze)
法國、哥倫比亞 我喜歡的
J Balvin… Willy William… Beyonce (Freeze)
J Balvin… Willy William… 你喜歡的

Los DJ’s no mienten, le gusta a mi gente y eso se fue mundial (freeze)
DJ們不會說謊,我全世界的子民都喜歡他們


No le bajamos, más nunca paramos es otro palo y ¡Blam!
我們不會讓場子冷掉、永遠不會停,再來一次,砰!

Azul, are you with me?

¿Y dónde está mi gente?
我的子民在哪裡


Mais fais bouger la tête
頭搖起來吧!


¿Y dónde está mi gente?
我的子民在哪裡


Say yeah, yeah, yeah (un, dos, tres)
(Leggo’) Ay yeah, yeah, yeah…
Azul (註釋1), are you with me碧昂絲版本


(碧昂絲版本)
He say my body stay wetter than the
他說我的身體比海還潮濕
(Ocean) And he say that Creole in my body is like a
他說克里奧血統(西班牙和原住民混血)在我體內如毒一般
(Potion) I can be a beast or I can give you
我可以成為野獸或讓你有感覺
(Emotion) But please don’t question my
但不要質疑的奉獻
(Devotion) I been giving birth on these haters ’cause I’m
我把那些惡意的人都生出來了
(Fertile) See these double Cs on this bag
你看這個香奈兒包包
(Murda) Want my double Ds in his bed
想要我的奶在他床上
(Serta) If you really love me make an album about me, word up
如果你真的愛我,就做一張有關我的唱片,說好的喔

Soon as I walk in
只要我走進來
Boys start they talkin
男孩就開始和我說話
Right as that booty sway (freeze)… Slay
當我擺臀的時候
Lift up your people
你的子民們都high起來
From Texas, Puerto Rico
從德州、波多黎各
Dem’ islands to México
墨西哥和那些島國們
(註釋2)

Esquina a esquina, de ahí no’ vamo’ (de ahí no’ vamo’)
從每個角落而來,我們開始吧


El mundo es grande pero lo tengo en mi’ manos
世界再大皆掌控於股掌之間


Estoy muy duro, sí, ok, ahí vamos
我很強悍,沒問題我們繼續吧


Y con el tiempo nos seguimos elevando
隨著時間我們越來越high了


Que seguimos rompiendo aquí
我們繼續high翻天吧


Esta fiesta no tiene fin
這個派對永不止歇

Botellas para arriba
拿起你的酒瓶來


Los tengo bailando, rompiendo y yo sigo aquí (y yeah)
繼續跳舞、狂歡、我繼續在這裡

Que seguimos rompiendo aquí
我們繼續high翻天吧


Esta fiesta no tiene fin
這個派對永不止歇

Botellas para arriba
拿起你的酒瓶來


Los tengo bailando, rompiendo
繼續跳舞、狂歡…

¿Y dónde está mi gente?
我的子民在哪裡


Mais fais bouger la tête
頭搖起來吧!


¿Y dónde está mi gente?
我的子民在哪裡


Say yeah, yeah, yeah ¡Un, dos, tres, leggo! (ay, di que sí)


Worldwide Willy William J Balvin, man Uh-huh, uh-huh Uh-huh, uh-huh


(註釋1) Azul 是藍色,是碧昂絲呼喚女兒Blue Ivy,從這手歌可以聽到 Blue’s Freestyle/We Family

(註釋2) 碧昂絲將這首歌的收入捐贈予當時休士頓德州及波多黎哥等颶風以及墨西哥的地震災區。


和碧昂絲版本 Mi Gente ft. Beyoncé

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *