Hasta la Raiz是我很喜歡的一首西文歌,每次聽到都有靈魂被治癒的感覺
這位來自墨西哥Veracruz的女歌手曲風非常多元,女孩般輕柔的嗓音唱出關於她生長土地的故事。
相較於很多煽情露骨或跳舞導向為主的西文歌曲風格,這種小清新且充滿純潔詩意的歌曲讓人耳目一新,讓人看到西文歌曲的另一面。
Natalia大大的眼睛、黝黑的皮膚及傳統墨西哥服飾的打扮是她的正字標記,在她曲子中能感受到對簡潔的節奏及及自我文化的認同及驕傲。
一首Mi tierra veracruzana成了敘述她家鄉土地的代表曲目。
她的歌即使聽不懂歌詞得人仍然會被她輕快的旋律感染,這就是她歌曲的魅力。
在看歌詞前,讓我們來聽聽這首歌:Hasta la Raíz
Hasta la Raiz 我心深處 Natalia Laufourcade
翻譯:麥茶
Sigo cruzando ríos
我繼續穿越河流
Andando selvas
走過叢林
Amando el sol
愛著陽光
Cada día sigo sacando espinas
每天拔著
De lo profundo del corazón
內心深處的刺
En la noche sigo encendiendo sueños
每個夜晚我用神聖的煙燃燒著夢
Para limpiar con el humo sagrado cada recuerdo
淨化著我的每個回憶
Cuando escribo tu nombre
En la arena blanca con fondo azul
當我在映著藍的白沙上寫著你的名字
Cuando miro el cielo en
La forma cruel de una nube gris
當我注視那片籠罩在殘酷陰鬱的天空
Aparezcas tú
你出現了
Una tarde suba una alta loma
Mire el pasado
一個傍晚我到了一個高處山坡,回想過去
Sabrás que no te he olvidado
你知道我沒有把你忘記
Yo te llevo dentro hasta la raíz
我將你放入我心中,直至內心深處
Y por más que crezca vas a estar aquí
成長茁壯,你依舊存在
Aunque yo me oculte tras la montaña
儘管我躲到山後
Y encuentre un campo lleno de caña
找到了一個長滿蘆葦的田野
No habrá manera mi rayo de luna
Que tú te vayas
心中的月光,仍無法使你離去
Pienso que cada instante
我覺得每個瞬間
Sobrevivido al caminar
我因為行走而存在
Y cada segundo de incertidumbre
每秒的不確定
Cada momento de no saber
每刻的未知
Son la clave exacta de este tejido
都正是皮膚所承載的
Que ando cargando bajo la piel
那些關鍵
Así te protejo
我如此保護著你
Aquí sigues dentro
在你在我深處
Yo te llevo dentro hasta la raíz
我將你放入我心中,直至內心深處
Y por más que crezca vas a estar aquí
成長茁壯,你依舊存在
Aunque yo me oculte tras la montaña
儘管我躲到山後
Y encuentre un campo lleno de caña
找到了一個長滿蘆葦的田野
No habrá manera mi rayo de luna
Que tú te vayas
心中的月光,仍無法使你離去
特別感謝好友Ro的幫忙。有幾處還是翻不太出來,如果你有更好的翻法,歡迎跟我分享,我會非常感謝你!
我第一次聽Natalia的歌其實是這首墨西哥洗腦神曲 Nunca es sufieciente,也是我的第一首翻譯歌詞,不知道為什麼就是很喜歡,一直聽都不會膩。
另外,大家還知道可可夜總會Coco裡面也有Natalia的歌聲嗎?mama coco的爸爸對小女孩Coco唱的Remember me這首曾由Natalia來詮釋。
Natalia的創作場域讓她突破框架,激發出很多音樂上不可思議的火花。
這首在小房間與多位藝術家錄音歌唱的版本,非常輕鬆可愛。
還想更認識這位歌手的話,趕快去找找吧!讓我們一起看見不一樣的Natalia,不一樣的墨西哥。